Professional practice guidelines

Écrit présentant un ensemble d’énoncés sur un sujet particulier qui visent à soutenir le professionnel qui intervient dans ce domaine. Ces énoncés sont développés selon une approche systématique qui tient compte des connaissances disponibles et des principes d’éthique professionnelle applicable à son champ de pratique.

Safety Diagnosis Tool Kit for Local Communities: Guide to Organizing Focus Groups – 2nd edition

A focus group is a group discussion led by a facilitator. Participants are asked to share their thoughts on a particular topic, based on their personal opinions and experience. They are also encouraged to react to the views expressed by other participants and to say where they stand in relation to those views.

In the model proposed in this guide, focus group participants are selected on the basis of criteria that ensure the life setting under study is well represented. This approach guarantees that the groups provide a wide range of viewpoints and perceptions, and can thus help to shed light on the different opinions and degree of consensus that exist on a given topic, such as the feeling of safety in a regional county municipality (RCM) or a municipality. In safety diagnoses, focus groups are used primarily to gather the opinions and perceptions of a population about the following safety-related topics: the safety of a particular life setting, the feeling of safety, and…

Guide d'organisation d'un forum de discussion : trousse diagnostique de sécurité à l'intention des collectivités locales - 2e édition

Ce guide vise à soutenir la détermination des problèmes de sécurité ou de criminalité tels qu’ils sont perçus par la population ou leurs représentants. Le forum de discussion tend à faire ressortir des avis plus explicites ou mieux ancrés dans le contexte que des informations recueillies à l’aide d’un questionnaire fermé. Il permet également de recueillir les opinions de plusieurs acteurs ou groupes de la population et de mieux saisir les points de convergence et de divergence entre ces derniers. Ce guide facilitera la collecte, le traitement et l’analyse de l’information concernant notamment le sentiment de sécurité des personnes, leur appréciation des services et la perception du désordre et des incivilités. Ce guide décrit d’abord les principales étapes de planification et la façon de réaliser les activités pour mener à bien un forum de discussion. La dernière section explique comment traiter et analyser les informations recueillies dans le but d’établir les principaux faits saillants à considérer dans la détermination du diagnostic de sécurité.

Safety Diagnosis Tool Kit for Local Communities: Guide to Organizing Semi-Structured Interviews With Key Informants – 2nd edition

Like discussion groups, direct observation and literature reviews, semi-structured interviews can be used to gather qualitative information. Interviews of this type are suited to working with small samples and are effective for studying specific situations or for supplementing and validating information derived from other sources used for making safety diagnoses. In addition, since they provide access to perceptions and opinions, they are useful for gaining insight into problems that are not perceptible immediately or are more difficult to observe, but that nonetheless cause concern in certain areas or in certain segments of the population.

During safety diagnoses, semi-structured interviews should be used to explore crime and safety problems perceived by representatives of the population, safety experts or other key informants. In planning the interviews, it is essential to take into account decisions about your vision and objectives, the life setting under study, the…

Guide d'organisation d'entretiens semi-dirigés avec des informateurs clés : trousse diagnostique de sécurité à l'intention des collectivités locales - 2e édition

Ce guide vise à soutenir la détermination des problèmes de sécurité ou de criminalité d’un milieu tels qu’ils sont perçus par les représentants de la population, par des experts en sécurité ou autres informateurs clés. Les entretiens semi-dirigés tendent à faire ressortir des avis plus explicites ou mieux ancrés dans le contexte que des informations recueillies à l’aide d’un questionnaire fermé. Il permet par ailleurs de recueillir l’opinion de plusieurs acteurs sur la sécurité de leur milieu. Il facilitera la collecte, le traitement et l’analyse de l’information sur les problèmes du milieu. Ce guide décrit d’abord les principales étapes de planification et la façon de réaliser les activités pour mener à bien les entretiens semi-dirigés. La dernière section explique comment traiter et analyser les informations recueillies dans le but de circonscrire les principaux faits saillants à considérer dans la détermination du diagnostic de sécurité.

Exposure to Nonhuman Primates: Situation, Reference and Intervention Guide

In 2002, the Table de coordination nationale de maladies infectieuses tasked a multisectoral working group with the development of a professional practice and intervention guide for persons who work with nonhuman primates. In 2010, the Table asked the Institut national de santé publique du Québec (INSPQ) to publish the guide and make it available to the public.

This guide is intended primarily for public health professionals, clinicians, emergency physicians, veterinary physicians, and occupational health and safety physicians who work in the organizations concerned with the exposure to nonhuman primates (including physicians responsible for occupational health in the public system).

Situation, orientation et guide d'intervention à la suite d'une exposition à risque avec un primate non humain

L’exposition à risque à un primate non humain se fait, dans la majorité des cas, par le biais de morsures. Les morsures de primates non humains semblent plus sérieuses et plus sujettes à l’infection que celles des autres animaux exotiques (Goldstein, 1992). Malgré l’administration prophylactique d’antibiotiques, une morsure de singe est souvent cause d’infection bactérienne et de complications (Goldstein et collab., 1995).

Cependant, l’intérêt de faire un Guide d’intervention lors d’exposition par morsure, contact percutané ou via une muqueuse avec un primate non humain (ou un liquide biologique d’un primate non humain) relève avant tout du risque de transmission du virus B reconnu endémique chez les macaques et causant une infection pouvant être mortelle pour l’homme. Le risque de transmission du virus de la rage et du tétanos est également présent.

À ce jour, il n’y a aucun vaccin ni immunoglobulines spécifiques disponibles pour prévenir l’infection humaine au…

Guidelines on Cervical Cancer Screening in Québec

Groupe de travail sur les lignes directrices pour le dépistage du cancer du col utérin au Québec

Population targeted by the screening

All women who are sexually active or were in the past.

Sexual activities include all types of genital contact, with or without vaginal penetration, with male or female partners.

At what age should screening begin?

The recommended age to begin screening is 21.

However, screening can be delayed for women who have not yet had sexual activity at this age. Exceptionally and based on the clinical context, screening may begin earlier, for example, among immunodepressed young women.

How often should one have a screening test?

The recommended interval between screening tests is two to three years.

At what age should screening be stopped?

Among women who have had screening tests regularly, screening may cease at the age of 65 if the results of the last two tests conducted in the previous 10 years were negative.

Any other situation should be addressed in an individualized…

Lignes directrices sur le dépistage du cancer du col utérin au Québec

Groupe de travail sur les lignes directrices pour le dépistage du cancer du col utérin au Québec

Population visée par le dépistage

Toute femme active sexuellement ou qui l'a été dans le passé.

Les activités sexuelles incluent toutes formes de contact génital avec ou sans pénétration vaginale, avec des partenaires masculins ou féminins.

À quel âge commencer le dépistage?

L'âge recommandé pour amorcer le dépistage est de 21 ans.

Toutefois, chez les femmes qui n'ont pas encore eu de relations sexuelles à cet âge, le dépistage peut être retardé. Exceptionnellement, et selon le contexte clinique, le dépistage pourrait débuter plus tôt, par exemple chez les jeunes femmes immunodéprimées.

À quelle fréquence devrait-on faire un examen de dépistage?

L'intervalle recommandé entre les tests de dépistage est de deux à trois ans.

À quel âge cesser le dépistage?

Chez les femmes qui ont eu des tests de dépistage régulièrement, le dépistage peut cesser à 65 ans si les résultats des deux derniers tests…

Guide to Good Travel Health Practices

Comité consultatif québécois sur la santé des voyageurs

This guide is one way of addressing the shortcomings observed in the care provided to Québec travellers since these changes were made. It describes the pre-travel component of travel medicine, in order to better define the knowledge and skills required. It is also meant to help improve the quality of service provided to travellers, and to promote the training and professional development of clinicians working in this area.

Guide des bonnes pratiques en santé des voyageurs

Comité consultatif québécois sur la santé des voyageurs

Ce guide est un des moyens visant à combler les lacunes observées dans les soins dispensés aux voyageurs québécois depuis l'adoption de la Loi modifiant le Code des professions et d'autres dispositions législatives dans le domaine de la santé et la révision du processus d'accréditation pour la vaccination contre la fièvre jaune par l'Agence de la santé publique du Canada. Il décrit le domaine de la médecine de voyages, volet pré-voyage, afin de mieux circonscrire les connaissances et les habiletés à acquérir. Il se veut aussi un outil pour assurer la qualité des services offerts aux voyageurs et pour favoriser la formation et le développement professionnel des intervenants qui oeuvrent dans ce domaine.